Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Иеремия
глава 8 стих 13

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Иеремия 8:13 / Иер 8:13

Фильтр: все NRT BTI ERV

До конца оберу их, говорит Господь, не останется ни одной виноградины на лозе, ни смоквы на смоковнице, и лист опадёт, и что Я дал им, отойдет от них.


Я отберу у них урожай, — возвещает Господь. — На лозе не останется гроздьев, а на инжире плодов, и увянут их листья. То, что Я дал им, будет у них отобрано.35


Когда Я желал собрать их, — говорит ГОСПОДЬ, — не было винограда на лозе, смокв на смоковнице, все листья увяли, и даже то, что Я им даровал, они утратили“.


«Я заберу все их плоды, весь урожай, — говорит Господь, — Я не оставлю ни виноградины на виноградниках, ни смоквы на смоковницах, и даже высохнет листва. Я всё возьму, что дал».



Параллельные ссылки — Иеремия 8:13

Втор 28:39-42; Иез 22:19-21; Иез 24:3-11; Авв 3:17; Агг 1:11; Агг 2:17; Ос 2:8; Ос 2:9; Ис 24:21; Ис 24:22; Ис 5:10; Ис 5:4-6; Иак 1:11; Иер 17:8; Иоиль 1:10-12; Иоиль 1:7; Лев 26:20; Лк 13:6-9; Мф 21:19; Пс 1:3; Пс 1:4.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.