Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Иеремия
глава 6 стих 4

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Иеремия 6:4 / Иер 6:4

Фильтр: все NRT BTI ERV

Приготовляйте против неё войну; вставайте, и пойдем в полдень. Горе нам! день уже склоняется, распростираются вечерние тени.


— Готовьтесь к битве с ней! Вставайте, выходим в полдень! Но увы: уж день на закате, поползли вечерние тени.


К сражению с ней приготовьтесь!3 Готовьтесь, выступим в полдень! Беда нам! День уже на исходе! Уже пали вечерние тени!


Готовьтесь к сражению против Иерусалима, вставайте, мы в полдень нападём. Но уже поздно, уже выросли вечерние тени.



Параллельные ссылки — Иеремия 6:4

Ис 13:2-5; Ис 5:26-30; Иер 15:8; Иер 5:10; Иер 51:27; Иер 51:28; Иер 8:20; Иоиль 3:9; Песн 2:17; Соф 2:4.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.