Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Книга пророка Иеремии
глава 48 стих 14

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


Иеремия 48:14 | Иер 48:14


Как вы говорите: «мы люди храбрые и крепкие для войны»?
Как же вы можете говорить: «Мы храбрецы, мы отважные в битве воины?»
Говорите вы: „Мы – воины, храбрые ратники, готовы мы к битве“.
Не говорите: „Мы храбрые воины, мы в битве смелы”.

RBO

Напрасно вы говорите: «Мы сильны! Мы воины, могучие в битве!»

Иер 48:13 | выбрать | Иер 48:15 →

Параллельные ссылки для Иеремия 48:14

Еккл 9:11; Иез 30:6; Ис 10:13; Ис 10:16; Ис 16:6; Ис 36:4; Ис 36:5; Иер 49:16; Иер 8:8; Иер 9:23; Пс 11:1; Пс 33:16; Соф 2:10.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

Как вы говорите: 559 "мы люди 582 храбрые 1368 и крепкие 2428 для войны"? 4421

Масоретский текст | HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

אֵ֚יךְ 349 תֹּֽאמְר֔וּ 559 גִּבּוֹרִ֖ים 1368 אֲנָ֑חְנוּ 587 וְאַנְשֵׁי־ 582 חַ֖יִל 2428 לַמִּלְחָמָֽה׃ 4421

Септуагинта | LXX, перевод семидесяти

πῶς 4459 ADV ἐρεῖτε 2046 V-FAI-2P Ἰσχυροί 2478 A-NPM ἐσμεν 1510 V-PAI-1P καὶ 2532 CONJ ἄνθρωπος 444 N-NSM ἰσχύων 2479 N-GPF εἰς 1519 PREP τὰ 3588 T-APN πολεμικά; A-APN

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.