Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Иеремия
глава 36 стих 22

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Иеремия 36:22 / Иер 36:22

Фильтр: все NRT BTI ERV

Царь в то время, в девятом месяце, сидел в зимнем доме, и перед ним горела жаровня.


Был девятый месяц, и царь сидел в зимней комнате перед камином, в котором горел огонь.


Царь же в то время находился в зимнем дворце — это было в девятом месяце, — он стоял у очага, и огонь горел в очаге.


Всё это произошло в девятый месяц, поэтому царь Иоаким сидел в зимнем помещении и перед ним в небольшом камине горел огонь.



Параллельные ссылки — Иеремия 36:22

Ам 3:15; Иер 22:14-16; Иер 3:20.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.