Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Иеремия
глава 24 стих 6

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Иеремия 24:6 / Иер 24:6

Фильтр: все NRT BTI ERV

и обращу на них очи Мои во благо им и возвращу их в землю сию, и устрою их, а не разорю, и насажду их, а не искореню;


Мои глаза будут обращены на них ради их же блага, и Я верну их на эту землю. Я утвержу их, а не разрушу; насажу, а не искореню.


Обращу Я на них Свой взор им во благо: Я верну их на эту землю, восстановлю их города и не буду более разрушать, насажу и не буду корчевать.


Я буду их охранять и приведу их обратно на землю Иудеи. Я не разорю их, а устрою их, не искореню их, а посажу, чтобы росли.



Параллельные ссылки — Иеремия 24:6

1Пет 3:12; 2Пар 16:9; Втор 11:12; Иез 11:15-17; Иез 36:24; Иер 1:10; Иер 12:15; Иер 18:7-9; Иер 21:10; Иер 23:3; Иер 29:10; Иер 32:37; Иер 32:41; Иер 33:7; Иер 42:10; Иов 33:27; Иов 33:28; Неем 5:19; Пс 34:15.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.