Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Книга пророка Иеремии
глава 22 стих 18

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


Иеремия 22:18 | Иер 22:18


Посему так говорит Господь о Иоакиме, сыне Иосии, царе Иудейском: не будут оплакивать его: «увы, брат мой!» и: «увы, сестра!» Не будут оплакивать его: «увы, государь!» и: «увы, его величие!»
Поэтому так говорит Господь об Иоакиме, сыне Иосии, царе Иудеи: – Не будут его оплакивать: «Увы, мой брат! Увы, сестра!» Не будут его оплакивать: «Увы, мой господин! Увы, его величество!»
Потому так говорит Господь об Иоакиме, сыне Иосии, царе иудейском: „Не будут его оплакивать, причитая: „Какое горе, о брат мой, какое горе, о сестра!“ Не будут причитать, его оплакивая: „Какое горе, о владыка наш, какое горе, о слава его!“
Поэтому Господь говорит Иоакиму, сыну Иосии: «Тебя оплакивать не будут люди, когда умрёшь ты. Никто не скажет: „О, брат мой, как горько!” – или: „Сестра, как грустно мне!” По Иоакиму Иудея не заплачет: „О царь, как плохо без тебя!”

RBO

Потому так говорит Господь о царе Иудеи Иоакиме, сыне Иосии: «Не станут оплакивать его: „Горе! О брат мой! Горе! О сестра моя…“ Не станут оплакивать его: „Горе! О владыка! Горе! О слава его…“

Иер 22:17 | выбрать | Иер 22:19 →

Параллельные ссылки для Иеремия 22:18

3Цар 13:30; 2Пар 21:19; 2Пар 21:20; 2Пар 35:25; 2Цар 1:26; 2Цар 3:33-38; Иер 16:4; Иер 16:6; Иер 22:10.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

Посему так говорит 559 Господь 3068 о Иоакиме, 3079 сыне 1121 Иосии, 2977 царе 4428 Иудейском: 3063 не будут 5594 оплакивать 5594 его: "увы, 1945 брат 251 мой!" и: "увы, 1945 сестра! 269" Не будут 5594 оплакивать 5594 его: "увы, 1945 государь! 113" и: "увы, 1945 его величие! 1935"

Масоретский текст | HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

לָכֵ֞ן 3651 כֹּֽה־ 3541 אָמַ֣ר 559 יְהוָ֗ה 3068 אֶל־ 413 יְהוֹיָקִ֤ים 3079 בֶּן־ 1121 יֹאשִׁיָּ֙הוּ֙ 2977 מֶ֣לֶךְ 4428 יְהוּדָ֔ה 3063 לֹא־ 3808 יִסְפְּד֣וּ 5594 ל֔וֹ ה֥וֹי 1945 אָחִ֖י 251 וְה֣וֹי 1945 אָח֑וֹת 269 לֹא־ 3808 יִסְפְּד֣וּ 5594 ל֔וֹ ה֥וֹי 1945 אָד֖וֹן 113 וְה֥וֹי 1945 הֹדֹֽה׃ 1935

Септуагинта | LXX, перевод семидесяти

διὰ 1223 PREP τοῦτο 3778 D-ASN τάδε 3592 D-APN λέγει 3004 V-PAI-3S κύριος 2962 N-NSM ἐπὶ 1909 PREP Ιωακιμ N-PRI υἱὸν 5207 N-ASM Ιωσια 2502 N-PRI βασιλέα 935 N-ASM Ιουδα 2448 N-PRI Οὐαὶ 3759 INJ ἐπὶ 1909 PREP τὸν 3588 T-ASM ἄνδρα 435 N-ASM τοῦτον· 3778 D-ASM οὐ 3364 ADV μὴ 3165 ADV κόψωνται 2875 V-AMS-3P αὐτόν 846 D-ASM 3588 INJ ἀδελφέ, 80 N-VSM οὐδὲ 3761 CONJ μὴ 3165 ADV κλαύσονται 2799 V-FMI-3P αὐτόν 846 D-ASM Οἴμμοι INJ κύριε. 2962 N-VSM

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.