Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Книга пророка Иеремии
глава 22 стих 10

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


Иеремия 22:10 | Иер 22:10


Не плачьте об умершем и не жалейте о нем; но горько плачьте об отходящем в плен, ибо он уже не возвратится и не увидит родной страны своей.
Не плачьте об умершем и не скорбите о нем; плачьте лучше о том, кто уходит в плен, потому что он не вернется, и не увидит родной земли.
Не оплакивайте умершего, не скорбите о нем, но рыдайте об уведенном в плен, ведь он уже не вернется и не увидит родной земли.
Не плачьте о мёртвом царе,1 о нём не плачьте! Но горько плачьте о том царе, который покидает свою страну,1 потому что он назад не возвратится никогда и не увидит родины своей.

RBO

Не плачьте об умершем, головой не качайте! О том, кто ушел, рыдайте горько, ведь он уже не вернется, не увидит родную землю.

Иер 22:9 | выбрать | Иер 22:11 →

Параллельные ссылки для Иеремия 22:10

2Пар 35:23-25; 4Цар 22:20; 4Цар 23:30; 4Цар 23:30-34; Еккл 4:2; Иез 19:3; Иез 19:4; Ис 57:1; Иер 22:11; Плач 4:9; Лк 23:28.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

Не плачьте 1058 об умершем 4191 и не жалейте 5110 о нем; но горько 1058 плачьте 1058 об отходящем 1980 в плен, ибо он уже не возвратится 7725 и не увидит 7200 родной 4138 страны 776 своей.

Масоретский текст | HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

אַל־ 408 תִּבְכּ֣וּ 1058 לְמֵ֔ת 4191 וְאַל־ 408 תָּנֻ֖דוּ 5110 ל֑וֹ בְּכ֤וּ 1058 בָכוֹ֙ 1058 לַֽהֹלֵ֔ךְ 1980 כִּ֣י 3588 לֹ֤א 3808 יָשׁוּב֙ 7725 ע֔וֹד 5750 וְרָאָ֖ה 7200 אֶת־ 853 אֶ֥רֶץ 776 מוֹלַדְתּֽוֹ׃ 4138 ס

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.