Книга пророка Иеремии
глава 1 стих 5

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


Иеремия 1:5 | Иер 1:5


прежде нежели Я образовал тебя во чреве, Я познал тебя, и прежде нежели ты вышел из утробы, Я освятил тебя: пророком для народов поставил тебя.
– Прежде чем Я образовал тебя во чреве, Я уже знал c тебя, прежде чем ты вышел из утробы, Я избрал тебя; Я назначил тебя пророком для народов.
«Я знал тебя еще до того, как сотворил во чреве матери. Еще до твоего рождения Я освятил тебя и предназначил быть пророком для народов!»
«Я знал тебя задолго до того, как сотворил тебя во чреве материнском. Тебя узнал Я до рождения твоего. Тебя пророком для народов Я избрал».

RBO

«Прежде, чем Я дал тебе облик во чреве, Я избрал тебя, прежде, чем вышел ты из утробы, Я пророком поставил тебя для народов».

Иер 1:4 | выбрать | Иер 1:6 →

Параллельные ссылки для Иеремия 1:5

2Тим 2:19-21;Еф 1:22;Еф 4:11;Еф 4:12;Исх 33:12;Исх 33:17;Гал 1:15;Гал 1:16;Ис 49:1;Ис 49:5;Лк 1:15;Лк 1:41;Лк 1:76;Пс 71:5;Пс 71:6;Рим 1:1;Рим 8:29.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

прежде 2962 нежели Я образовал 3335 тебя во чреве, 990 Я познал 3045 тебя, и прежде нежели ты вышел 3318 из утробы, 7358 Я освятил 6942 тебя: пророком 5030 для народов 1471 поставил 5414 тебя.

Масоретский текст | HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

בְּטֶ֨רֶם 2962 (אֶצֹּורְךָ כ) (אֶצָּרְךָ֤ 3335 ק) בַבֶּ֙טֶן֙ 990 יְדַעְתִּ֔יךָ 3045 וּבְטֶ֛רֶם 2962 תֵּצֵ֥א 3318 מֵרֶ֖חֶם 7358 הִקְדַּשְׁתִּ֑יךָ 6942 נָבִ֥יא 5030 לַגּוֹיִ֖ם 1471 נְתַתִּֽיךָ׃ 5414

Септуагинта | LXX, перевод семидесяти

Πρὸ 4253 PREP τοῦ 3588 T-GSN με 1473 P-AS πλάσαι 4111 V-AAN σε 4771 P-AS ἐν 1722 PREP κοιλίᾳ 2836 N-DSF ἐπίσταμαί 1987 V-PMI-1S σε 4771 P-AS καὶ 2532 CONJ πρὸ 4253 PREP τοῦ 3588 T-GSN σε 4771 P-AS ἐξελθεῖν 1831 V-AAN ἐκ 1537 PREP μήτρας 3388 N-GSF ἡγίακά 37 V-RAI-1S σε, 4771 P-AS προφήτην 4396 N-ASM εἰς 1519 PREP ἔθνη 1484 N-APN τέθεικά 5087 V-RAI-1S σε. 4771 P-AS

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.