Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Исаия
глава 61 стих 10

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Исаия 61:10 / Ис 61:10

Фильтр: все NRT BTI ERV

Радостью буду радоваться о Господе, возвеселится душа моя о Боге моем; ибо Он облек меня в ризы спасения, одеждою правды одел меня, как на жениха возложил венец и, как невесту, украсил убранством.


Я ликую о Господе; моя душа торжествует о Боге моем, потому что Он облек меня в одеяния спасения и одел меня в одежды праведности. Я — словно жених, украшенный венком, словно невеста, украшенная драгоценностями.


О ГОСПОДЕ буду радоваться я неизменно, всё мое существо о Боге ликует; облачил Он меня в ризы спасения, праведностью укрыл, как плащом, и венец, как на жениха, возложил, нарядил и украсил, как невесту.


«Господь меня сделал счастливым, я счастье в Нём обрёл. Он мне даёт одежды спасения, в одежды победы Он облекает меня. Словно жених я одет для свадебного пира, словно невеста в драгоценности облачена.



Параллельные ссылки — Исаия 61:10

1Пет 1:8; 1Цар 2:1; 2Пар 6:41; Исх 28:2-43; Иез 16:8-16; Гал 3:27; Быт 24:53; Авв 3:18; Ис 35:10; Ис 49:18; Ис 51:11; Ис 52:1; Ис 61:3; Иер 2:32; Лк 1:46; Лк 1:47; Лк 15:22; Неем 8:10; Флп 3:1-3; Флп 3:9; Флп 4:4; Пс 132:16; Пс 132:9; Пс 28:7; Пс 45:13; Пс 45:14; Пс 45:8; Пс 45:9; Откр 19:7; Откр 19:8; Откр 21:2; Откр 21:9; Откр 4:4; Откр 7:9-14; Рим 13:14; Рим 14:17; Рим 3:22; Рим 5:11; Зах 10:7.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.