Исаия
глава 61 стих 10
Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Радостью буду радоваться о Господе, возвеселится душа моя о Боге моем; ибо Он облек меня в ризы спасения, одеждою правды одел меня, как на жениха возложил венец и, как невесту, украсил убранством.
Я ликую о Господе; моя душа торжествует о Боге моем, потому что Он облек меня в одеяния спасения и одел меня в одежды праведности. Я — словно жених, украшенный венком, словно невеста, украшенная драгоценностями.
О ГОСПОДЕ буду радоваться я неизменно, всё мое существо о Боге ликует; облачил Он меня в ризы спасения, праведностью укрыл, как плащом, и венец, как на жениха, возложил, нарядил и украсил, как невесту.
«Господь меня сделал счастливым, я счастье в Нём обрёл. Он мне даёт одежды спасения, в одежды победы Он облекает меня. Словно жених я одет для свадебного пира, словно невеста в драгоценности облачена.
В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.