Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Исаия
глава 33 стих 1

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Исаия 33:1 / Ис 33:1

Фильтр: все NRT BTI ERV

Горе тебе, опустошитель, который не был опустошаем, и грабитель, которого не грабили! Когда кончишь опустошение, будешь опустошен и ты; когда прекратишь грабительства, разграбят и тебя.


Горе тебе, разоритель,159 который не был разоряем! Горе тебе, предатель, которого не предавали! Когда ты перестанешь разорять, будешь сам разорен; когда ты перестанешь предавать, сам будешь предан.


Горе тебе, губитель, гибели своей еще не встретивший! Предатель, которого никто не предавал!1 Когда прекратишь губить других, тебя самого погубят; когда перестанешь предавать, тебя предадут!


Вы — грабители, которых не грабили! Вы нападаете на других, хотя сами нападению не подверглись! Когда вы прекратите грабёж, то будете сами ограблены! Когда вы прекратите своё предательство, то будете сами преданы!



Параллельные ссылки — Исаия 33:1

2Пар 28:16-21; 4Цар 18:13-17; Авв 2:5-8; Ис 10:12; Ис 10:5; Ис 10:6; Ис 17:14; Ис 21:2; Ис 24:16; Ис 37:36-38; Иер 25:12-14; Суд 1:7; Мф 7:2; Авд 1:10-16; Откр 13:10; Откр 16:6; Откр 17:12-14; Откр 17:17; Зах 14:1-3.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.