Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Книга пророка Исаии
глава 11 стих 11

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


Исаия 11:11 | Ис 11:11


И будет в тот день: Господь снова прострет руку Свою, чтобы возвратить Себе остаток народа Своего, какой останется у Ассура, и в Египте, и в Патросе, и у Хуса, и у Елама, и в Сеннааре, и в Емафе, и на островах моря.
В тот день Владыка во второй раз протянет руку, чтобы вернуть уцелевших, которые останутся из Его народа, вернуть их из Ассирии, из Египта, из Патроса, из Куша, из Елама, из Шинара, из Хамата и с морских островов.
Вновь в день тот прострет руку Свою Владыка Господь, чтобы возвратить1541 остаток народа Своего, сохранившийся еще в Ассирии и Египте, в Патросе, в Куше1542 и в Эламе, в Вавилонии1543, в Хамате и на землях прибрежных1544.
И тогда мой Владыка рукою Своею снова соберёт тех, кто остался от Его народа, кто выжил в Ассирии, северном и южном Египте, Эфиопии, Еламе, Вавилоне, Емафе и в других дальних странах по всему миру.

RBO

И будет в тот день: во второй раз Господь поднимет Свою руку и вернет Себе остаток Своего народа, вернет уцелевших из Ассирии, из Египта, из Патро́са и Ку́ша, из Эла́ма и Шина́ра, из Хама́та и приморских земель.

Ис 11:10 | выбрать | Ис 11:12 →

Параллельные ссылки для Исаия 11:11

2Кор 3:16; Ам 9:14; Ам 9:15; Дан 11:18; Дан 8:2; Втор 30:3-6; Втор 4:27-31; Иез 11:16-20; Иез 27:6; Иез 30:14; Иез 34:23-28; Иез 36:24-28; Иез 48:35; Быт 10:10; Быт 10:22; Быт 10:5; Быт 10:6; Быт 10:7; Быт 11:2; Ос 1:11; Ос 3:4; Ос 3:5; Ис 10:9; Ис 11:16; Ис 19:23; Ис 24:15; Ис 27:12; Ис 27:13; Ис 42:4; Ис 45:14; Ис 60:1-6; Ис 66:19; Иер 23:7; Иер 23:8; Иер 25:25; Иер 30:8-11; Иер 31:10; Иер 31:36-40; Иер 33:24-26; Иер 44:1; Иер 49:23; Иоиль 3:1-21; Лев 26:40-42; Мих 7:12; Мих 7:14; Мих 7:15; Пс 68:22; Рим 11:15; Рим 11:26; Зах 10:8-12; Зах 14:21; Зах 5:11; Зах 9:2; Соф 2:11.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

И будет в тот день: 3117 Господь 136 снова 3254 прострет 3254 руку 3027 Свою, чтобы возвратить 7069 Себе остаток 7605 народа 5971 Своего, какой останется 7604 у Ассура, 804 и в Египте, 4714 и в Патросе, 6624 и у Хуса, 3568 и у Елама, 5867 и в Сеннааре, 8152 и в Емафе, 2574 и на островах 339 моря. 3220

Масоретский текст | HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

וְהָיָ֣ה 1961 ׀ בַּיּ֣וֹם 3117 הַה֗וּא 1931 יוֹסִ֨יף 3254 אֲדֹנָ֤י 136 ׀ שֵׁנִית֙ 8145 יָד֔וֹ 3027 לִקְנ֖וֹת 7069 אֶת־ 853 שְׁאָ֣ר 7605 עַמּ֑וֹ 5971 אֲשֶׁ֣ר 834 יִשָּׁאֵר֩ 7604 מֵאַשּׁ֨וּר 804 וּמִמִּצְרַ֜יִם 4714 וּמִפַּתְר֣וֹס 6624 וּמִכּ֗וּשׁ 3568 וּמֵעֵילָ֤ם 5867 וּמִשִּׁנְעָר֙ 8152 וּמֵ֣חֲמָ֔ת 2574 וּמֵאִיֵּ֖י 339 הַיָּֽם׃ 3220

Септуагинта | LXX, перевод семидесяти

καὶ 2532 CONJ ἔσται 1510 V-FMI-3S τῇ 3588 T-DSF ἡμέρᾳ 2250 N-DSF ἐκείνῃ 1565 D-DSF προσθήσει 4369 V-FAI-3S κύριος 2962 N-NSM τοῦ 3588 T-GSN δεῖξαι 1166 V-AAN τὴν 3588 T-ASF χεῖρα 5495 N-ASF αὐτοῦ 846 D-GSM τοῦ 3588 T-GSN ζηλῶσαι 2206 V-AAN τὸ 3588 T-ASN καταλειφθὲν 2641 V-PAPAS ὑπόλοιπον A-ASN τοῦ 3588 T-GSM λαοῦ, 2992 N-GSM 3739 R-NSM ἂν 302 PRT καταλειφθῇ 2641 V-APS-3S ἀπὸ 575 PREP τῶν 3588 T-GPM Ἀσσυρίων N-GPM καὶ 2532 CONJ ἀπὸ 575 PREP Αἰγύπτου 125 N-GSF καὶ 2532 CONJ Βαβυλωνίας N-GSF καὶ 2532 CONJ Αἰθιοπίας 128 N-GSF καὶ 2532 CONJ ἀπὸ 575 PREP Αιλαμιτῶν N-GPF καὶ 2532 CONJ ἀπὸ 575 PREP ἡλίου 2246 N-GSM ἀνατολῶν 395 N-GPF καὶ 2532 CONJ ἐξ 1537 PREP Ἀραβίας. 688 N-GSF

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.