Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Книга пророка Исаии
глава 11 стих 10

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


Исаия 11:10 | Ис 11:10


И будет в тот день: к корню Иессееву, который станет, как знамя для народов, обратятся язычники, – и покой его будет слава.
В тот день Корень f Иессея станет знаменем для народов; к Нему соберутся народы, и прославится место Его покоя.
В тот день корень Иессея станет знаменем для народов: племена к нему устремятся, и обитель его прославлена будет.
В то время явится человек из рода Иессея, который станет как знамя, вокруг которого соберутся народы. Они будут спрашивать его совета, и исполнится славы место вокруг него.

RBO

И будет в тот день: корень Иессе́я сделается знаменем для народов, и народы к нему обратятся, и страна его пребудет во славе.

Ис 11:9 | выбрать | Ис 11:11 →

Параллельные ссылки для Исаия 11:10

1Пет 1:7-9; 1Пет 5:10; 2Фес 1:7-12; Деян 11:18; Деян 26:17; Деян 26:18; Деян 28:28; Быт 49:10; Агг 2:9; Евр 4:1; Евр 4:9-16; Ис 11:1; Ис 2:11; Ис 32:17; Ис 32:18; Ис 59:19; Ис 60:3; Ис 60:5; Ис 66:10-12; Ис 66:12; Ис 66:19; Иер 6:16; Ин 12:20; Ин 12:21; Ин 12:32; Ин 3:14; Ин 3:15; Лк 2:32; Мф 11:28-30; Мф 12:21; Мф 2:1; Мф 2:2; Мф 8:11; Пс 116:7; Пс 149:5; Пс 91:1; Пс 91:4; Откр 22:16; Рим 15:12; Рим 15:9-12.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

И будет в тот день: 3117 к корню 8328 Иессееву, 3448 который станет, 5975 как знамя 5251 для народов, 5971 обратятся 1875 язычники, 1471 - и покой 4496 его будет слава. 3519

Масоретский текст | HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

וְהָיָה֙ 1961 בַּיּ֣וֹם 3117 הַה֔וּא 1931 שֹׁ֣רֶשׁ 8328 יִשַׁ֗י 3448 אֲשֶׁ֤ר 834 עֹמֵד֙ 5975 לְנֵ֣ס 5251 עַמִּ֔ים 5971 אֵלָ֖יו 413 גּוֹיִ֣ם 1471 יִדְרֹ֑שׁוּ 1875 וְהָיְתָ֥ה 1961 מְנֻחָת֖וֹ 4496 כָּבֽוֹד׃ 3519 פ

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.