Песня Песней
глава 1 стих 6

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


Песня Песней 1:6 | Песн 1:6


Скажи мне, ты, которого любит душа моя: где пасешь ты? где отдыхаешь в полдень? к чему мне быть скиталицею возле стад товарищей твоих?
Скажи мне, возлюбленный, где пасешь ты стадо свое, и где покоишь ты овец своих в полдень? Зачем мне искать тебя, бродя, как блудница a, среди стад твоих друзей?
Поведай мне, любимый, где ты пасешь стада свои, где ты в полдень отдыхаешь с ними, чтобы не блуждать мне, пряча лицо под покровом, подле стад товарищей твоих.Жених
Люблю тебя всем сердцем. Не сбиваясь с моего пути, я буду искать тебя среди отар твоих друзей.

RBO

«Скажи мне, любимый, куда выгоняешь скот, где отдыхаешь с ним в полдень? А то еще забреду к стадам других пастухов!» [Он:]

Песн 1:5 | выбрать | Песн 1:7 →

Параллельные ссылки для Песня Песней 1:6

Деян 14:22;Гал 4:29;Иер 12:6;Иер 8:21;Иов 30:30;Плач 4:8;Лк 12:51-53;Мих 7:6;Мк 4:6;Мф 10:22;Мф 10:25;Мф 10:35;Мф 10:36;Пс 69:8;Руфь 1:19-21;Песн 8:11;Песн 8:12.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

Скажи 5046 мне, ты, которого любит 157 душа 5315 моя: где пасешь 7462 ты? где 349 отдыхаешь 7257 в полдень? 6672 к чему мне быть 5844 скиталицею 5844 возле стад 5739 товарищей 2270 твоих?

Масоретский текст | HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

הַגִּ֣ידָה 5046 לִּ֗י שֶׁ֤אָהֲבָה֙ 157 נַפְשִׁ֔י 5315 אֵיכָ֣ה 349 תִרְעֶ֔ה 7462 אֵיכָ֖ה 349 תַּרְבִּ֣יץ 7257 בַּֽצָּהֳרָ֑יִם 6672 שַׁלָּמָ֤ה 4100 אֶֽהְיֶה֙ 1961 כְּעֹ֣טְיָ֔ה 5844 עַ֖ל 5921 עֶדְרֵ֥י 5739 חֲבֵרֶֽיךָ׃ 2270

Септуагинта | LXX, перевод семидесяти

Ἀπάγγειλόν 518 V-AAD-2S μοι, 1473 P-DS ὃν 3739 R-ASM ἠγάπησεν 25 V-AAI-3S 3588 T-NSF ψυχή 5590 N-NSF μου, 1473 P-GS ποῦ 4225 ADV ποιμαίνεις, 4165 V-PAI-2S ποῦ 4225 ADV κοιτάζεις V-PAI-2S ἐν 1722 PREP μεσημβρίᾳ, 3314 N-DSF μήποτε 3379 ADV γένωμαι 1096 V-AMS-1S ὡς 3739 CONJ περιβαλλομένη 4016 V-PMPNS ἐπ1909 PREP ἀγέλαις 34 N-DPF ἑταίρων 2083 N-GPM σου. 4771 P-GS

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.