Притчи
глава 7 стих 9
Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
в сумерки, в вечер дня, в ночной темноте и во мраке.
в сумерки, когда вечерело, и ложилась ночная тьма.
вечером в сумерки, когда ночная тьма опускалась.
Солнце садилось, было сумеречно, спускалась ночь.
В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.