Книга Иова
глава 5 стих 20

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


Иов 5:20 | Иов 5:20


Во время голода избавит тебя от смерти, и на войне – от руки меча.
В голод избавит тебя от смерти, в сражении – от удара меча.
В год голодный Он избавит тебя от смерти, на войне от меча спасет.
Бог от смерти тебя спасёт, когда будет голод, Он не даст тебе умереть во время войны.

RBO

в голод выкупит тебя у смерти, на войне – от меча избавит;

Иов 5:19 | выбрать | Иов 5:21 →

Параллельные ссылки для Иов 5:20

3Цар 17:6;Быт 45:7;Авв 3:17;Ос 13:14;Ис 33:16;Мф 24:6;Притч 10:3;Пс 27:3;Пс 33:19;Пс 49:7.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

Во время голода 7458 избавит 6299 тебя от смерти, 4194 и на войне 4421 - от руки 3027 меча. 2719

Масоретский текст | HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

בְּ֭רָעָב 7458 פָּֽדְךָ֣ 6299 מִמָּ֑וֶת 4194 וּ֝בְמִלְחָמָ֗ה 4421 מִ֣ידֵי 3027 חָֽרֶב׃ 2719

Септуагинта | LXX, перевод семидесяти

ἐν 1722 PREP λιμῷ 3042 N-DSM ῥύσεταί 4506 V-FMI-3S σε 4771 P-AS ἐκ 1537 PREP θανάτου, 2288 N-GSM ἐν 1722 PREP πολέμῳ 4171 N-DSM δὲ 1161 PRT ἐκ 1537 PREP χειρὸς 5495 N-GSF σιδήρου 4604 N-GSM λύσει 3089 V-FAI-3S σε. 4771 P-AS

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.