Иов
глава 40 стих 18
Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
вот, он пьет из реки и не торопится; остается спокоен, хотя бы Иордан устремился ко рту его.
Бушует река — не страшно ему; невозмутим он, хоть хлынь ему в пасть Иордан.
Бушует река, а он не шелохнется, безмятежен, хоть бы Иордан хлынул ему в пасть.
Когда река разольётся, он не убегает, он спокоен всегда, даже если Иордан его лицо захлёстывает волнами.