Иов
глава 34 стих 22
Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Нет тьмы, ни тени смертной, где могли бы укрыться делающие беззаконие.
Нет ни мрака, ни тьмы кромешной, где могли бы спрятаться беззаконники.
Нет такой тьмы, такого мрака, где злодеи могли бы скрыться.
Нет ни тени глубокой, ни тёмного места, где может скрыться приносящий зло.
В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.