Книга Иова
глава 22 стих 11

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


Иов 22:11 | Иов 22:11


или тьма, в которой ты ничего не видишь, и множество вод покрыло тебя.
потому и глаза тебе застилает тьма, и разлив многих вод тебя захлестнул.
или тьма, и ты не видишь ничего, и вот сгинул ты в пучине вод.
потому и темно тебе, что не видишь, потому и заливает наводнение тебя.

RBO

в этой тьме ты ничего не видишь, захлестнули тебя бурные воды.

Иов 22:10 | выбрать | Иов 22:12 →

Параллельные ссылки для Иов 22:11

Ис 8:22;Иов 18:18;Иов 18:6;Иов 19:8;Иоиль 2:2;Иоиль 2:3;Иона 2:3;Плач 3:2;Плач 3:54;Мф 8:12;Притч 4:19;Пс 124:4;Пс 42:7;Пс 69:1;Пс 69:2.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

или тьма, 2822 в которой ты ничего не видишь, 7200 и множество 8229 вод 4325 покрыло 3680 тебя.

Масоретский текст | HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

אוֹ־ 176 חֹ֥שֶׁךְ 2822 לֹֽא־ 3808 תִרְאֶ֑ה 7200 וְֽשִׁפְעַת־ 8229 מַ֥יִם 4325 תְּכַסֶּֽךָּ׃ 3680

Септуагинта | LXX, перевод семидесяти

τὸ 3588 T-NSN φῶς 5457 N-NSN σοι 4771 P-DS σκότος 4655 N-ASN ἀπέβη, 576 V-AAI-3S κοιμηθέντα 2837 V-APPAS δὲ 1161 PRT ὕδωρ 5204 N-NSN σε 4771 P-AS ἐκάλυψεν. 2572 V-AAI-3S

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.