Книга Иова
глава 10 стих 21

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


Иов 10:21 | Иов 10:21


прежде нежели отойду, – и уже не возвращусь, – в страну тьмы и сени смертной,
прежде чем в путь безвозвратный отправлюсь, в край мрака и смертной мглы,
прежде чем отойду невозвратно в страну тьмы и смертной тени,
пред тем, как отойду туда, откуда нет возврата, – в пространство темноты и смерти.

RBO

прежде чем сойду безвозвратно в страну тьмы кромешной,

Иов 10:20 | выбрать | Иов 10:22 →

Параллельные ссылки для Иов 10:21

2Цар 12:23;2Цар 14:14;Ис 38:11;Иер 2:6;Иов 14:10-14;Иов 3:5;Иов 7:8-10;Пс 23:4;Пс 88:11;Пс 88:12;Пс 88:6.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

прежде нежели отойду, 3212 - и уже не возвращусь, 7725 - в страну 776 тьмы 2822 и сени 6757 смертной, 6757

Масоретский текст | HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

בְּטֶ֣רֶם 2962 אֵ֭לֵךְ 1980 וְלֹ֣א 3808 אָשׁ֑וּב 7725 אֶל־ 413 אֶ֖רֶץ 776 חֹ֣שֶׁךְ 2822 וְצַלְמָֽוֶת׃ 6757

Септуагинта | LXX, перевод семидесяти

πρὸ 4253 PREP τοῦ 3588 T-GSN με 1473 P-AS πορευθῆναι 4198 V-APN ὅθεν 3606 ADV οὐκ 3364 ADV ἀναστρέψω, 390 V-FAI-1S εἰς 1519 PREP γῆν 1065 N-ASF σκοτεινὴν 4652 A-ASF καὶ 2532 CONJ γνοφεράν, A-ASF

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.