Книга Неемия
глава 2 стих 14

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


Неемия 2:14 | Неем 2:14


И подъехал я к воротам Источника и к царскому водоему, но там не было места пройти животному, которое было подо мною, –
Потом я проехал к воротам Источника и к царскому пруду, но там было мало места, чтобы пройти животному, на котором я ехал;
Оттуда я проехал к воротам Источника и к Царскому пруду, но дальше осёл, на котором я ехал верхом, пройти не мог.
Затем я поехал к воротам Источника и к Царскому пруду. Но, когда я подъехал ближе, я увидел, что там не было достаточно места, чтобы проехать на лошади.

RBO

Я направился к воротам Источника и Царскому пруду , но проехать верхом там было невозможно.

Неем 2:13 | выбрать | Неем 2:15 →

Параллельные ссылки для Неемия 2:14

Езд 2:10;Езд 2:3-70;Неем 3:11;Неем 7:11-13;Неем 7:15;Неем 7:8.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

И подъехал 5674 я к воротам 8179 Источника 5869 и к царскому 4428 водоему, 1295 но (там) не было места 4725 пройти 5674 животному, 929 которое было подо мною, -

Масоретский текст | HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

וָאֶֽעֱבֹר֙ 5674 אֶל־ 413 שַׁ֣עַר 8179 הָעַ֔יִן 5869 וְאֶל־ 413 בְּרֵכַ֖ת 1295 הַמֶּ֑לֶךְ 4428 וְאֵין־ 369 מָק֥וֹם 4725 לַבְּהֵמָ֖ה 929 לַעֲבֹ֥ר 5674 תַּחְתָּֽי׃ 8478

Септуагинта | LXX, перевод семидесяти

καὶ 2532 CONJ παρῆλθον 3928 V-AAI-1S ἐπὶ 1909 PREP πύλην 4439 N-ASF τοῦ 3588 T-GSM Αιν N-PRI καὶ 2532 CONJ εἰς 1519 PREP κολυμβήθραν 2861 N-ASF τοῦ 3588 T-GSM βασιλέως, 935 N-GSM καὶ 2532 CONJ οὐκ 3364 ADV ἦν 1510 V-IAI-3S τόπος 5117 N-NSM τῷ 3588 T-DSN κτήνει 2934 N-DSN παρελθεῖν 3928 V-AAN ὑποκάτω 5270 ADV μου. 1473 P-GS

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.