Книга Неемия
глава 13 стих 7

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


Неемия 13:7 | Неем 13:7


Когда я пришел в Иерусалим и узнал о худом деле, которое сделал Елиашив, отделав для Товии комнату на дворах дома Божия,
и вернулся в Иерусалим. Здесь я узнал о зле, которое сделал Элиашив, приготовив во дворах Божьего дома комнату для Товии.
я вернулся в Иерусалим. Я увидел, как скверно поступил Эльяшив, отведя Товии комнату во дворах Храма Божьего,
Вернувшись в Иерусалим, я услышал о грешном деле, которое сотворил Елиашив, когда отдал Товии комнату в храме нашего Бога!

RBO

вернулся в Иерусалим и узнал, какое зло совершил Эльяшив в угоду Товии – отвел ему помещение во дворе Божьего Храма!

Неем 13:6 | выбрать | Неем 13:8 →

Параллельные ссылки для Неемия 13:7

Деян 7:2-4;Втор 10:15;Быт 11:31;Быт 12:1;Быт 12:2;Быт 15:7;Быт 17:5;Ис 41:8;Ис 41:9;Ис 51:2;Нав 24:2;Нав 24:3.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

Когда я пришел 935 в Иерусалим 3389 и узнал 995 о худом 7451 деле, которое сделал 6213 Елиашив, 475 отделав 6213 для Товии 2900 комнату 5393 на дворах 2691 дома 1004 Божия, 430

Масоретский текст | HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

וָאָב֖וֹא 935 לִֽירוּשָׁלִָ֑ם 3389 וָאָבִ֣ינָה 995 בָרָעָ֗ה 7451 אֲשֶׁ֨ר 834 עָשָׂ֤ה 6213 אֶלְיָשִׁיב֙ 475 לְט֣וֹבִיָּ֔ה 2900 לַעֲשׂ֥וֹת 6213 לוֹ֙ נִשְׁכָּ֔ה 5393 בְּחַצְרֵ֖י 2691 בֵּ֥ית 1004 הָאֱלֹהִֽים׃ 430

Септуагинта | LXX, перевод семидесяти

καὶ 2532 CONJ ἦλθον 2064 V-AAI-1S εἰς 1519 PREP Ιερουσαλημ. 2419 N-PRI καὶ 2532 CONJ συνῆκα 4920 V-AAI-1S ἐν 1722 PREP τῇ 3588 T-DSF πονηρίᾳ, 4189 N-DSF 3739 R-DSF ἐποίησεν 4160 V-AAI-3S Ελισουβ N-PRI τῷ 3588 T-DSM Τωβια N-PRI ποιῆσαι 4160 V-AAN αὐτῷ 846 D-DSM γαζοφυλάκιον 1049 N-ASN ἐν 1722 PREP αὐλῇ 833 N-DSF οἴκου 3624 N-GSM τοῦ 3588 T-GSM θεοῦ. 2316 N-GSM

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.