Книга Неемия
глава 13 стих 31

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


Неемия 13:31 | Неем 13:31


и доставку дров в назначенные времена и начатки. Помяни меня, Боже мой, во благо мне!
А еще я позаботился о поставке дров в назначенные сроки и о первых плодах. Вспомни меня, Бог мой, мне во благо.
распорядился о своевременной доставке дров3012 и назначил время приносить первые плоды урожая. Помяни меня, Боже мой, во благо мне3013!
Я проследил за тем, что люди будут вовремя приносить в дар дрова и первые плоды. Боже мой, помни обо мне за то, что я творю это добро.

RBO

Я также позаботился о доставке дров в установленные сроки и о приношении первых плодов. Помни обо мне, о Бог мой, воздай мне добром!

Неем 13:30 | выбрать | Есф 1:1 →

Параллельные ссылки для Неемия 13:31

2Пар 30:9;4Цар 13:23;Дан 9:9;Исх 34:6;Исх 34:7;Иез 14:22;Иез 14:23;Иер 4:27;Иер 5:10;Иер 5:18;Плач 3:22;Неем 9:17;Пс 103:8;Пс 103:9;Пс 145:8;Пс 145:9.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

и доставку 7133 дров 6086 в назначенные 2163 времена 6256 и начатки. 1061 Помяни 2142 меня, Боже 430 мой, во благо 2896 (мне)!

Масоретский текст | HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

וּלְקֻרְבַּ֧ן 7133 הָעֵצִ֛ים 6086 בְּעִתִּ֥ים 6256 מְזֻמָּנ֖וֹת 2163 וְלַבִּכּוּרִ֑ים 1061 זָכְרָה־ 2142 לִּ֥י אֱלֹהַ֖י 430 לְטוֹבָֽה׃ 2896

Септуагинта | LXX, перевод семидесяти

καὶ 2532 CONJ τὸ 3588 T-ASN δῶρον 1435 N-ASN τῶν 3588 T-GPM ξυλοφόρων A-GPM ἐν 1722 PREP καιροῖς 2540 N-DPM ἀπὸ 575 PREP χρόνων 5550 N-GPM καὶ 2532 CONJ ἐν 1722 PREP τοῖς 3588 T-DPN βακχουρίοις. N-DPN μνήσθητί 3403 V-APD-2S μου, 1473 P-GS 3588 T-VSM θεὸς 2316 N-VSM ἡμῶν, 1473 P-GP εἰς 1519 PREP ἀγαθωσύνην. 19 N-ASF

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.