Книга Ездры
глава 4 стих 7

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


Ездра 4:7 | Езд 4:7


И во дни Артаксеркса писали Бишлам, Мифредат, Табеел и прочие товарищи их к Артаксерксу, царю Персидскому. Письмо же написано было буквами Сирийскими и на Сирийском языке.
И в дни Артаксеркса f, царя Персии, Бишлам, Митредат, Тавеел и другие их сподвижники написали Артаксерксу письмо. Письмо было написано арамейским шрифтом и на арамейском языке. g
В правление Артаксеркса2835 Бишлам, Митредат и Тавэль вместе с теми, кто служил с ними, отправили царю послание, написанное арамейским письмом, по-арамейски2836
И позже, когда персидским царём стал Артаксеркс,2 некоторые из этих людей написали ещё одно письмо с жалобой на иудеев. Люди, написавшие это письмо, были Бишлам, Мифредат, Тавеил и некоторые другие из них. Они написали письмо царю Артаксерксу арамейскими буквами и с переводом на арамейский язык.3

RBO

При Артаксе́рксе Бишла́м, Митреда́т, Тавеэл и их сотоварищи отправили Артаксерксу, царю персидскому, послание. Оно было написано арамейским письмом – составлено по-арамейски.

Езд 4:6 | выбрать | Езд 4:8 →

Параллельные ссылки для Ездра 4:7

3Цар 5:6;3Цар 5:9-11;2Пар 2:10-15;2Пар 2:16;2Пар 24:12;2Пар 24:13;4Цар 12:11;4Цар 12:12;4Цар 22:5;4Цар 22:6;Деян 10:5;Деян 10:6;Деян 12:20;Деян 9:36;Иез 27:17;Езд 6:3-5;Иона 1:3.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

И во дни 3117 Артаксеркса 783 писали 3789 Бишлам, 1312 Мифредат, 4990 Табеел 2870 и прочие 7605 товарищи 3674 их к Артаксерксу, 783 царю 4428 Персидскому. 6539 Письмо 3791 же написано 3789 (было) буквами 5406 Сирийскими 762 и на Сирийском 762 языке. 762

Масоретский текст | HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

וּבִימֵ֣י 3117 אַרְתַּחְשַׁ֗שְׂתָּא 783 כָּתַ֨ב 3789 בִּשְׁלָ֜ם 1312 מִתְרְדָ֤ת 4990 טָֽבְאֵל֙ 2870 וּשְׁאָ֣ר 7605 (כְּנָוֹתֹו כ) (כְּנָוֹתָ֔יו 3674 ק) עַל־ 5921 (אַרְתַּחְשַׁשְׂתָּא כ) (אַרְתַּחְשַׁ֖שְׂתְּ 783 ק) מֶ֣לֶךְ 4428 פָּרָ֑ס 6539 וּכְתָב֙ 3791 הַֽנִּשְׁתְּוָ֔ן 5406 כָּת֥וּב 3789 אֲרָמִ֖ית 762 וּמְתֻרְגָּ֥ם 8638 אֲרָמִֽית׃ 762 פ

Септуагинта | LXX, перевод семидесяти

καὶ 2532 CONJ ἐν 1722 PREP ἡμέραις 2250 N-DPF Αρθασασθα N-PRI ἔγραψεν 1125 V-AAI-3S ἐν 1722 PREP εἰρήνῃ 1515 N-DSF Μιθραδάτῃ N-DSM Ταβεηλ N-PRI σὺν 4862 PREP καὶ 2532 ADV τοῖς 3588 T-DPM λοιποῖς 3062 A-DPM συνδούλοις 4889 N-DPM αὐτοῦ 846 D-GSM πρὸς 4314 PREP Αρθασασθα N-PRI βασιλέα 935 N-ASM Περσῶν· N-GPM ἔγραψεν 1125 V-AAI-3S 3588 T-NSM φορολόγος N-NSM γραφὴν 1124 N-ASF Συριστὶ N-PRI καὶ 2532 CONJ ἡρμηνευμένην. 2059 V-RPPAS

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.