2-я книга Паралипоменон
глава 12 стих 12

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


2-я Паралипоменон 12:12 | 2Пар 12:12


И когда он смирился, тогда отвратился от него гнев Господа и не погубил его до конца; притом и в Иудее было нечто доброе.
Так как Ровоам смирил себя, гнев Господа на него прекратился и не погубил его окончательно. Да и в Иудее было что-то доброе.
Ровоам смирился пред Богом, и потому гнев Господень отступил от него и не погубил полностью. Было в Иудее не только худое, но и доброе.Смерть Ровоама
Когда Ровоам покорился Господу, Он отвратил от царя Свой гнев и не погубил Ровоама, потому что Иудея не полностью подчинилась греху.

RBO

И царь смирился, поэтому гнев Господень не пал на него и не погубил его полностью – ведь в Иудее было и что-то хорошее.

2Пар 12:11 | выбрать | 2Пар 12:13 →

Параллельные ссылки для 2-я Паралипоменон 12:12

3Цар 14:13;1Пет 5:6;2Пар 12:6;2Пар 12:7;2Пар 19:3;2Пар 33:12;2Пар 33:13;Быт 18:24;Ис 57:15;Ис 6:13;Плач 3:22;Плач 3:33;Плач 3:42.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

И когда он смирился, 3665 тогда отвратился 7725 от него гнев 639 Господа 3068 и не погубил 7843 его до конца; 3617 притом и в Иудее 3063 было нечто 1697 доброе. 2896

Масоретский текст | HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

וּבְהִכָּֽנְע֗וֹ 3665 שָׁ֤ב 7725 מִמֶּ֙נּוּ֙ 4480 אַף־ 639 יְהוָ֔ה 3068 וְלֹ֥א 3808 לְהַשְׁחִ֖ית 7843 לְכָלָ֑ה 3617 וְגַם֙ 1571 בִּֽיהוּדָ֔ה 3063 הָיָ֖ה 1961 דְּבָרִ֥ים 1697 טוֹבִֽים׃ 2896 ס

Септуагинта | LXX, перевод семидесяти

καὶ 2532 CONJ ἐν 1722 PREP τῷ 3588 T-DSN ἐντραπῆναι 1788 V-APN αὐτὸν 846 D-ASM ἀπεστράφη 654 V-API-3S ἀπ575 PREP αὐτοῦ 846 D-GSM ὀργὴ 3709 N-NSF κυρίου 2962 N-GSM καὶ 2532 CONJ οὐκ 3364 ADV εἰς 1519 PREP καταφθορὰν N-ASF εἰς 1519 PREP τέλος· 5056 N-ASN καὶ 2532 CONJ γὰρ 1063 PRT ἐν 1722 PREP Ιουδα 2448 N-PRI ἦσαν 1510 V-IAI-3P λόγοι 3056 N-NPM ἀγαθοί. 18 A-NPM

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.