Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


1-я книга Паралипоменон
глава 9 стих 8

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


1-я Паралипоменон 9:8 | 1Пар 9:8


и Ивния, сын Иерохама, и Эла, сын Уззия, сына Михриева, и Мешуллам, сын Шефатии, сына Регуила, сына Ивнии,
Ивния, сын Иерохама; Эла, сын Уззия, внук Михри; и Мешуллам, сын Шефатии, внук Рагуила, правнук Ивнии.
Ивнея, сын Ерохама; Ила, сын Уззи, сына Михри; Мешуллам, сын Шефатьи, сына Реуэля, сына Ивнии.
Ивния был сыном Иерохама, Елах был сыном Уззии, Уззия был сыном Михрия, Мешуллам был сыном Сафатии, Сафатия был сыном Рагуила, Рагуил был сыном Ивнии.

RBO

Ивнея, сын Иерохама; Эла, сын Уззи, сына Михри; Мешуллам, сын Шефатии, сына Реуэла, сына Ивнии.

1Пар 9:7 | выбрать | 1Пар 9:9 →

Параллельные ссылки для 1-я Паралипоменон 9:8

1Пар 12:5; 1Пар 27:16; 1Пар 3:3; 1Пар 6:5; 1Пар 9:12; 1Пар 9:8; 1Цар 1:1; 2Пар 21:2; 2Цар 3:4; Езд 2:4; Езд 2:57; Езд 8:8; Быт 36:4; Быт 36:41; Быт 9:3; Иер 38:1; Неем 11:4; Неем 7:59; Неем 7:9.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

и Ивния, 2997 сын 1121 Иерохама, 3395 и Эла, 425 сын 1121 Уззия, 5813 сына 1121 Михриева, 4381 и Мешуллам, 4918 сын 1121 Шефатии, 8203 сына 1121 Регуила, 7467 сына 1121 Ивнии, 2998

Масоретский текст | HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

וְיִבְנְיָה֙ 2997 בֶּן־ 1121 יְרֹחָ֔ם 3395 וְאֵלָ֥ה 425 בֶן־ 1121 עֻזִּ֖י 5813 בֶּן־ 1121 מִכְרִ֑י 4381 וּמְשֻׁלָּם֙ 4918 בֶּן־ 1121 שְׁפַטְיָ֔ה 8203 בֶּן־ 1121 רְעוּאֵ֖ל 7467 בֶּן־ 1121 יִבְנִיָּֽה׃ 2998

Септуагинта | LXX, перевод семидесяти

καὶ 2532 CONJ Ιβαναα N-PRI υἱὸς 5207 N-NSM Ιρααμ, N-PRI καὶ 2532 CONJ οὗτοι 3778 D-NPM υἱοὶ 5207 N-NPM Οζι N-PRI υἱοῦ 5207 N-GSM Μαχιρ· N-PRI καὶ 2532 CONJ Μασσαλημ N-PRI υἱὸς 5207 N-NSM Σαφατια N-PRI υἱοῦ 5207 N-GSM Ραγουηλ N-PRI υἱοῦ 5207 N-GSM Βαναια N-PRI

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.