Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


1-я книга Паралипоменон
глава 9 стих 27

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


1-я Паралипоменон 9:27 | 1Пар 9:27


Вокруг дома Божия они и ночь проводили, потому что на них лежало охранение, и они должны были каждое утро отпирать двери.
Они проводили ночь возле Божьего дома, потому что должны были охранять его и каждое утро отпирать двери.
Вокруг Святилища Божьего они проводили ночь, поскольку обязаны были охранять его, а каждое утро – отпирать.
Они спали ночью вокруг храма Божьего, потому что каждое утро должны были открывать двери храма.

RBO

Они ночевали рядом с Домом Божьим, потому что должны были его охранять, а по утрам отпирать.

1Пар 9:26 | выбрать | 1Пар 9:28 →

Параллельные ссылки для 1-я Паралипоменон 9:27

1Пар 23:32; 1Цар 3:15; Мал 1:10; Рим 12:7.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

Вокруг 5439 дома 1004 Божия 430 они и ночь 3885 проводили, 3885 потому что на них (лежало) охранение, 4931 и они должны были каждое утро 1242 отпирать 4668 двери.

Масоретский текст | HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

וּסְבִיב֥וֹת 5439 בֵּית־ 1004 הָאֱלֹהִ֖ים 430 יָלִ֑ינוּ 3885 כִּֽי־ 3588 עֲלֵיהֶ֣ם 5921 מִשְׁמֶ֔רֶת 4931 וְהֵ֥ם 1992 עַל־ 5921 הַמַּפְתֵּ֖חַ 4669 וְלַבֹּ֥קֶר 1242 לַבֹּֽקֶר׃ 1242

Септуагинта | LXX, перевод семидесяти

καὶ 2532 CONJ περικύκλῳ ADV οἴκου 3624 N-GSM τοῦ 3588 T-GSM θεοῦ 2316 N-GSM παρεμβαλοῦσιν, 3924 V-FAI-3P ὅτι 3754 CONJ ἐπ1909 PREP αὐτοὺς 846 D-APM φυλακή, 5438 N-NSF καὶ 2532 CONJ οὗτοι 3778 D-NPM ἐπὶ 1909 PREP τῶν 3588 T-GPF κλειδῶν 2807 N-GPF τὸ 3588 T-ASN πρωὶ 4404 ADV πρωὶ 4404 ADV ἀνοίγειν 455 V-PAN τὰς 3588 T-APF θύρας 2374 N-APF τοῦ 3588 T-GSM ἱεροῦ. 2413 A-GSM

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.