1-я книга Паралипоменон
глава 5 стих 9

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


1-я Паралипоменон 5:9 | 1Пар 5:9


а к востоку он обитал до входа в пустыню, идущую от реки Евфрата, потому что стада их были многочисленны в земле Галаадской.
К востоку же они занимали земли до самого края пустыни, которая тянется к реке Евфрату, потому что их стада умножились в Галааде.
К востоку сыновья Рувима расселились по землям до пустыни, что простирается от реки Евфрат, потому что бесчисленны стали стада их в Гиладе.
Народ Белы жил к востоку до самой границы пустыни, возле реки Евфрат. Они жили там потому, что у них было большое количество скота в Галаадской земле.

RBO

К востоку сыновья Рувима занимали земли до границ пустыни, которая тянется от реки Евфра́т, потому что у них было очень много стад в Галааде.

1Пар 5:8 | выбрать | 1Пар 5:10 →

Параллельные ссылки для 1-я Паралипоменон 5:9

1Пар 18:3;1Пар 26:31;1Пар 5:16;3Цар 17:1;4Цар 24:7;Быт 2:14;Быт 31:23;Нав 22:8;Нав 22:9.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

а к востоку 4217 он обитал 3427 до входа 935 в пустыню, 4057 идущую от реки 5104 Евфрата, 6578 потому что стада 4735 их были 7235 многочисленны 7235 в земле 776 Галаадской. 1568

Масоретский текст | HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

וְלַמִּזְרָ֗ח 4217 יָשַׁב֙ 3427 עַד־ 5704 לְב֣וֹא 935 מִדְבָּ֔רָה 4057 לְמִן־ 4480 הַנָּהָ֖ר 5104 פְּרָ֑ת 6578 כִּ֧י 3588 מִקְנֵיהֶ֛ם 4735 רָב֖וּ 7235 בְּאֶ֥רֶץ 776 גִּלְעָֽד׃ 1568

Септуагинта | LXX, перевод семидесяти

καὶ 2532 CONJ πρὸς 4314 PREP ἀνατολὰς 395 N-APF κατῴκησεν 2730 V-AAI-3S ἕως 2193 PREP ἐρχομένων 2064 V-PMPGP τῆς 3588 T-GSF ἐρήμου 2048 N-GSF ἀπὸ 575 PREP τοῦ 3588 T-GSM ποταμοῦ 4215 N-GSM Εὐφράτου, 2166 N-GSM ὅτι 3754 CONJ κτήνη 2934 N-APN αὐτῶν 846 D-GPM πολλὰ 4183 A-APN ἐν 1722 PREP γῇ 1065 N-DSF Γαλααδ. N-PRI

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.