Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


1-я Паралипоменон
глава 22 стих 9

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: 1 Паралипоменон 22:9 / 1Пар 22:9

Фильтр: все NRT BTI ERV

Вот, у тебя родится сын: он будет человек мирный; Я дам ему покой от всех врагов его кругом: посему имя ему будет Соломон. И мир и покой дам Израилю во дни его.


Но у тебя родится сын, который будет мирным человеком, и Я дам ему покой от всех окружающих его врагов. Поэтому его будут звать Соломон,113 и в дни его правления Я дам Израилю мир и спокойствие.


Но у тебя родится сын, и он будет миролюбив.5 Я буду оберегать его покой от всех врагов его вокруг, потому и будет имя его Соломон.6 Мир и покой Я дам Израилю во дни его.


Но у тебя есть сын — человек мира и покоя. Я дам твоему сыну покой ото всех врагов, окружающих его, а зовут его Соломон. Я дам Израилю мир и покой во все дни его царствования.



Параллельные ссылки — 1 Паралипоменон 22:9

1Пар 17:11; 1Пар 28:5-7; 3Цар 4:20; 3Цар 4:25; 3Цар 5:4; 2Цар 12:24; 2Цар 12:25; 2Цар 7:12; 2Цар 7:13; Агг 2:9; Ис 26:12; Ис 45:7; Ис 57:19; Ис 66:12; Ис 9:6; Ис 9:7; Иов 34:29; Суд 6:24; Пс 72:7.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.