1-я книга Паралипоменон
глава 17 стих 4

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


1-я Паралипоменон 17:4 | 1Пар 17:4


пойди и скажи рабу Моему Давиду: так говорит Господь: не ты построишь Мне дом для обитания,
– Пойди и скажи Моему слуге Давиду: «Так говорит Господь: Не ты построишь Мне дом для обитания.
«Ступай, передай слуге Моему Давиду, что говорит Господь! Не ты построишь дом для обитания Моего.
Бог сказал: «Пойди и скажи слуге Моему Давиду, что так говорит Господь: „Давид, не ты построишь для Меня дом.

RBO

«Иди, скажи Моему рабу Давиду: „Так говорит Господь: не ты построишь дом для Меня, чтобы Я в нем поселился.

1Пар 17:3 | выбрать | 1Пар 17:5 →

Параллельные ссылки для 1-я Паралипоменон 17:4

1Пар 22:7;1Пар 22:8;1Пар 28:2;1Пар 28:3;3Цар 8:19;2Пар 6:8;2Пар 6:9;2Цар 7:4;2Цар 7:5;Ис 55:8;Ис 55:9;Рим 11:33;Рим 11:34.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

пойди 3212 и скажи 559 рабу 5650 Моему Давиду: 1732 так говорит 559 Господь: 3068 не ты построишь 1129 Мне дом 1004 для обитания, 3427

Масоретский текст | HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

לֵ֤ךְ 1980 וְאָמַרְתָּ֙ 559 אֶל־ 413 דָּוִ֣יד 1732 עַבְדִּ֔י 5650 כֹּ֖ה 3541 אָמַ֣ר 559 יְהוָ֑ה 3068 לֹ֥א 3808 אַתָּ֛ה 859 תִּבְנֶה־ 1129 לִּ֥י הַבַּ֖יִת 1004 לָשָֽׁבֶת׃ 3427

Септуагинта | LXX, перевод семидесяти

Πορεύου 4198 V-PAD-2S καὶ 2532 CONJ εἰπὸν 2036 V-AAI-3P πρὸς 4314 PREP Δαυιδ 1138 N-PRI τὸν 3588 T-ASM παῖδά 3816 N-ASM μου 1473 P-GS Οὕτως 3778 ADV εἶπεν 3004 V-AAI-3S κύριος 2962 N-NSM Οὐ 3364 ADV σὺ 4771 P-NS οἰκοδομήσεις 3618 V-FAI-3S μοι 1473 P-DS οἶκον 3624 N-ASM τοῦ 3588 T-GSN κατοικῆσαί 2730 V-AAN με 1473 P-AS ἐν 1722 PREP αὐτῷ· 846 D-DSM

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.