4-я книга Царств
глава 20 стих 3

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


4-я Царств 20:3 | 4Цар 20:3


«О, Господи! вспомни, что я ходил пред лицом Твоим верно и с преданным Тебе сердцем, и делал угодное в очах Твоих». И заплакал Езекия сильно.
– Вспомни, о Господи, как я ходил пред Тобой в верности и от всего сердца и делал то, что было угодным в Твоих глазах! И Езекия горько заплакал.
«Господи, вспомни, как я верен был Тебе и от всего сердца делал то, что в Твоих глазах было праведно». Горько заплакал тут Езекия.
«Господи, вспомни, что я преданно служил Тебе всем своим сердцем. Я делал то, что Ты считал правильным». Тогда Езекия горько заплакал.

RBO

«Вспомни, о Господь! Я вел пред Тобою жизнь честную и безупречную, делал то, что Тебе угодно!» Езекия горько заплакал.

4Цар 20:2 | выбрать | 4Цар 20:4 →

Параллельные ссылки для 4-я Царств 20:3

1Ин 3:21;1Ин 3:22;3Цар 11:4;3Цар 15:14;3Цар 2:4;3Цар 3:6;3Цар 8:61;2Пар 16:9;2Пар 31:20;2Пар 31:21;2Кор 1:12;4Цар 18:3-6;2Цар 12:21;2Цар 12:22;Быт 17:1;Быт 5:22;Быт 5:24;Быт 8:1;Евр 5:7;Ис 38:14;Ис 63:11;Иер 4:2;Иов 1:1;Иов 1:8;Ин 1:47;Лк 1:6;Неем 13:14;Неем 13:22;Неем 13:31;Неем 5:19;Пс 102:9;Пс 119:49;Пс 145:18;Пс 25:7;Пс 32:2;Пс 6:6;Пс 89:47;Пс 89:50.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

О, 577 Господи! 3068 вспомни, 2142 что я ходил 1980 пред 3942 лицем 3942 Твоим верно 571 и с преданным 8003 (Тебе) сердцем, 3824 и делал 6213 угодное 2896 в очах 5869 Твоих". И заплакал 1058 Езекия 2396 сильно. 1065 1419

Масоретский текст | HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

אָנָּ֣ה 577 יְהוָ֗ה 3068 זְכָר־ 2142 נָ֞א 4994 אֵ֣ת 853 אֲשֶׁ֧ר 834 הִתְהַלַּ֣כְתִּי 1980 לְפָנֶ֗יךָ 6440 בֶּֽאֱמֶת֙ 571 וּבְלֵבָ֣ב 3824 שָׁלֵ֔ם 8003 וְהַטּ֥וֹב 2896 בְּעֵינֶ֖יךָ 5869 עָשִׂ֑יתִי 6213 וַיֵּ֥בְךְּ 1058 חִזְקִיָּ֖הוּ 2396 בְּכִ֥י 1058 גָדֽוֹל׃ 1419 ס

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.