4-я книга Царств
глава 19 стих 8

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


4-я Царств 19:8 | 4Цар 19:8


И возвратился Рабсак, и нашел царя Ассирийского воюющим против Ливны, ибо он слышал, что тот отошел от Лахиса.
Когда Рабсак услышал, что царь Ассирии оставил Лахиш, он вернулся и нашел царя осаждающим Ливну.
Главный советник2357 вернулся к ассирийскому царю, когда тот осаждал Ливну, – вернулся, поскольку ему сообщили, что царь уже покинул Лахиш.
Военачальник услышал, что ассирийский царь ушёл из Лахиса. Когда он прибыл к своему царю, тот воевал против Ливны.1

RBO

И вернулся главный виночерпий к царю ассирийскому, который тогда осаждал Ливну́ (как стало известно главному виночерпию, царь уже покинул Лахиш).

4Цар 19:7 | выбрать | 4Цар 19:9 →

Параллельные ссылки для 4-я Царств 19:8

4Цар 18:14;4Цар 8:22;Ис 37:8;Ис 37:9;Нав 10:29;Нав 12:11;Нав 12:15;Нав 15:39;Нав 15:42;Мих 1:13.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

И возвратился 7725 Рабсак, 7262 и нашел 4672 царя 4428 Ассирийского 804 воюющим 3898 против Ливны, 3841 ибо он слышал, 8085 что тот отошел 5265 от Лахиса. 3923

Масоретский текст | HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

וַיָּ֙שָׁב֙ 7725 רַב־שָׁקֵ֔ה 7262 וַיִּמְצָא֙ 4672 אֶת־ 853 מֶ֣לֶךְ 4428 אַשּׁ֔וּר 804 נִלְחָ֖ם 3898 עַל־ 5921 לִבְנָ֑ה 3841 כִּ֣י 3588 שָׁמַ֔ע 8085 כִּ֥י 3588 נָסַ֖ע 5265 מִלָּכִֽישׁ׃ 3923

Септуагинта | LXX, перевод семидесяти

Καὶ 2532 CONJ ἐπέστρεψεν 1994 V-AAI-3S Ραψακης N-NSM καὶ 2532 CONJ εὗρεν 2147 V-AAI-3S τὸν 3588 T-ASM βασιλέα 935 N-ASM Ἀσσυρίων N-GPM πολεμοῦντα 4170 V-PAPAS ἐπὶ 1909 PREP Λομνα, N-PRI ὅτι 3754 CONJ ἤκουσεν 191 V-AAI-3S ὅτι 3754 CONJ ἀπῆρεν 522 V-AAI-3S ἀπὸ 575 PREP Λαχις· N-PRI

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.