Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


3-я книга Царств
глава 1 стих 34

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


3-я Царств 1:34 | 3Цар 1:34


и да помажет его там Садок священник и Нафан пророк в царя над Израилем, и затрубите трубою и возгласите: да живет царь Соломон!
Там пусть священник Цадок и пророк Нафан помажут его в цари над Израилем. Трубите в рог и восклицайте: «Да здравствует царь Соломон!».
Там священник Цадок и пророк Натан пусть помажут его в цари над Израилем, а вы протрубите в рог и провозгласите: „Да здравствует царь Соломон!“
Там священник Садок и пророк Нафан помажут его на царство в Израиле. Затем затрубите в трубы и кричите: „Вот новый царь – Соломон!”

RBO

а там пусть священник Цадок и пророк Нафан помажут его в цари Израиля. Протрубите в рог и провозгласите: „Да здравствует царь Соломон!“

3Цар 1:33 | выбрать | 3Цар 1:35 →

Параллельные ссылки для 3-я Царств 1:34

3Цар 1:25; 3Цар 19:16; 1Цар 10:1; 1Цар 16:12; 1Цар 16:13; 1Цар 16:3; 2Пар 23:11; 2Кор 1:21; 2Кор 1:22; 4Цар 11:12; 4Цар 11:14; 4Цар 9:13; 4Цар 9:3; 4Цар 9:6; 2Цар 15:10; 2Цар 2:4; 2Цар 5:3; Деян 10:38; Ис 45:1; Пс 45:7; Пс 89:20; Пс 89:36; Пс 98:5-7.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

и да помажет 4886 его там Садок 6659 священник 3548 и Нафан 5416 пророк 5030 в царя 4428 над Израилем, 3478 и затрубите 8628 трубою 7782 и возгласите: 559 да живет 2421 царь 4428 Соломон! 8010

Масоретский текст | HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

וּמָשַׁ֣ח 4886 אֹת֣וֹ 853 שָׁ֠ם 8033 צָד֨וֹק 6659 הַכֹּהֵ֜ן 3548 וְנָתָ֧ן 5416 הַנָּבִ֛יא 5030 לְמֶ֖לֶךְ 4428 עַל־ 5921 יִשְׂרָאֵ֑ל 3478 וּתְקַעְתֶּם֙ 8628 בַּשּׁוֹפָ֔ר 7782 וַאֲמַרְתֶּ֕ם 559 יְחִ֖י 2421 הַמֶּ֥לֶךְ 4428 שְׁלֹמֹֽה׃ 8010

Септуагинта | LXX, перевод семидесяти

καὶ 2532 CONJ χρισάτω 5548 V-AAD-3S αὐτὸν 846 D-ASM ἐκεῖ 1563 ADV Σαδωκ 4524 N-PRI 3588 T-NSM ἱερεὺς 2409 N-NSM καὶ 2532 CONJ Ναθαν 3481 N-PRI 3588 T-NSM προφήτης 4396 N-NSM εἰς 1519 PREP βασιλέα 935 N-ASM ἐπὶ 1909 PREP Ισραηλ, 2474 N-PRI καὶ 2532 CONJ σαλπίσατε 4537 V-AAD-2P κερατίνῃ N-DSF καὶ 2532 CONJ ἐρεῖτε 2046 V-FAI-2P Ζήτω 2198 V-AAD-3S 3588 T-NSM βασιλεὺς 935 N-NSM Σαλωμων. 4672 N-PRI

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.