Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


3-я книга Царств
глава 1 стих 31

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


3-я Царств 1:31 | 3Цар 1:31


И наклонилась Вирсавия лицом до земли, и поклонилась царю, и сказала: да живет господин мой царь Давид во веки!
Вирсавия склонилась, коснувшись лицом земли и, пав ниц перед царем, сказала: – Пусть господин мой царь Давид живет вечно!
Вирсавия, поклонившись царю, пала ниц и сказала: «Да живет владыка мой царь Давид вечно!»
Вирсавия опустилась на колени, поклонилась царю лицом до самой земли и сказала: «Да живёт господин мой, царь Давид, во веки веков!»

RBO

Вирсавия пала на колени, простерлась ниц перед царем и сказала: «Да будет господин мой, царь Давид, жив вовеки!»

3Цар 1:30 | выбрать | 3Цар 1:32 →

Параллельные ссылки для 3-я Царств 1:31

3Цар 1:25; 2Цар 9:6; Дан 2:4; Дан 3:9; Дан 5:10; Дан 6:21; Дан 6:6; Еф 5:33; Есф 3:2; Евр 12:9; Мф 21:37; Неем 2:3.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

И наклонилась 6915 Вирсавия 1339 лицем 639 до земли, 776 и поклонилась 7812 царю, 4428 и сказала: 559 да живет 2421 господин 113 мой царь 4428 Давид 1732 во веки! 5769

Масоретский текст | HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

וַתִּקֹּ֨ד 6915 בַּת־שֶׁ֤בַע 1339 אַפַּ֙יִם֙ 639 אֶ֔רֶץ 776 וַתִּשְׁתַּ֖חוּ 7812 לַמֶּ֑לֶךְ 4428 וַתֹּ֕אמֶר 559 יְחִ֗י 2421 אֲדֹנִ֛י 113 הַמֶּ֥לֶךְ 4428 דָּוִ֖ד 1732 לְעֹלָֽם׃ 5769 פ

Септуагинта | LXX, перевод семидесяти

καὶ 2532 CONJ ἔκυψεν 2955 V-AAI-3S Βηρσαβεε N-PRI ἐπὶ 1909 PREP πρόσωπον 4383 N-ASN ἐπὶ 1909 PREP τὴν 3588 T-ASF γῆν 1065 N-ASF καὶ 2532 CONJ προσεκύνησεν 4352 V-AAI-3S τῷ 3588 T-DSM βασιλεῖ 935 N-DSM καὶ 2532 CONJ εἶπεν 2036 V-AAI-3S Ζήτω 2198 V-AAD-3S 3588 T-NSM κύριός 2962 N-NSM μου 1473 P-GS 3588 T-NSM βασιλεὺς 935 N-NSM Δαυιδ 1138 N-PRI εἰς 1519 PREP τὸν 3588 T-ASM αἰῶνα. 165 N-ASM

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.