2-я книга Царств
глава 15 стих 21

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


2-я Царств 15:21 | 2Цар 15:21


И отвечал Еффей царю и сказал: жив Господь, и да живет господин мой царь: где бы ни был господин мой царь, в жизни ли, в смерти ли, там будет и раб твой.
Но Иттай ответил царю: – Верно, как и то, что Господь жив и жив мой господин, царь – где бы ни был господин мой царь, жизнь ли то будет или смерть, там будет и твой слуга.
«Клянусь Господом и владыкой моим царем2064! – ответил царю Иттай. – Где бы ни оказался владыка мой царь, живой или мертвый, там будет и твой слуга».
Но Еффей ответил царю: «Так же верно, как то, что Господь жив, и как жив господин мой царь, я всегда буду с тобой, в жизни ли или в смерти!»

RBO

Отвечал Иттай царю: «Клянусь Господом и клянусь господином моим, царем, где бы ни был царь, живой или мертвый, там будет и раб твой». –

2Цар 15:20 | выбрать | 2Цар 15:22 →

Параллельные ссылки для 2-я Царств 15:21

1Цар 20:3;1Цар 25:26;2Кор 7:3;4Цар 2:2;4Цар 2:4;4Цар 2:6;4Цар 4:30;Деян 11:23;Деян 21:13;Ин 6:66-69;Мф 8:19;Мф 8:20;Притч 17:17;Притч 18:24;Руфь 1:16;Руфь 1:17.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

И отвечал 6030 Еффей 863 царю 4428 и сказал: 559 жив 2416 Господь, 3068 и да живет 2416 господин 113 мой царь: 4428 где бы ни был господин 113 мой царь, 4428 в жизни 2416 ли, в смерти 4194 ли, там будет и раб 5650 твой.

Масоретский текст | HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

וַיַּ֧עַן 6030 אִתַּ֛י 863 אֶת־ 853 הַמֶּ֖לֶךְ 4428 וַיֹּאמַ֑ר 559 חַי־ 2416 יְהוָ֗ה 3068 וְחֵי֙ 2416 אֲדֹנִ֣י 113 הַמֶּ֔לֶךְ 4428 כִּ֠י 3588 אִם־ 518 בִּמְק֞וֹם 4725 אֲשֶׁ֥ר 834 יִֽהְיֶה־ 1961 שָּׁ֣ם 8033 ׀ אֲדֹנִ֣י 113 הַמֶּ֗לֶךְ 4428 אִם־ 518 לְמָ֙וֶת֙ 4194 אִם־ 518 לְחַיִּ֔ים 2416 כִּי־ 3588 שָׁ֖ם 8033 יִהְיֶ֥ה 1961 עַבְדֶּֽךָ׃ 5650

Септуагинта | LXX, перевод семидесяти

καὶ 2532 CONJ ἀπεκρίθη 611 V-API-3S Εθθι N-PRI τῷ 3588 T-DSM βασιλεῖ 935 N-DSM καὶ 2532 CONJ εἶπεν 2036 V-AAI-3S Ζῇ 2198 V-PAI-3S κύριος 2962 N-NSM καὶ 2532 CONJ ζῇ 2198 V-PAI-3S 3588 T-NSM κύριός 2962 N-NSM μου 1473 P-GS 3588 T-NSM βασιλεύς, 935 N-NSM ὅτι 3754 CONJ εἰς 1519 PREP τὸν 3588 T-ASM τόπον, 5117 N-ASM οὗ 3739 R-GSM ἐὰν 1437 CONJ 1510 V-PAS-3S 3588 T-NSM κύριός 2962 N-NSM μου, 1473 P-GS καὶ 2532 CONJ ἐὰν 1437 CONJ εἰς 1519 PREP θάνατον 2288 N-ASM καὶ 2532 CONJ ἐὰν 1437 CONJ εἰς 1519 PREP ζωήν, 2222 N-ASF ὅτι 3754 CONJ ἐκεῖ 1563 ADV ἔσται 1510 V-FMI-3S 3588 T-NSM δοῦλός 1401 N-NSM σου. 4771 P-GS

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.