2-я книга Царств
глава 11 стих 25

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


2-я Царств 11:25 | 2Цар 11:25


Тогда сказал Давид посланному: так скажи Иоаву: «пусть не смущает тебя это дело, ибо меч поядает иногда того, иногда сего; усиль войну твою против города и разрушь его». Так ободри его.
Давид сказал вестнику: – Скажи Иоаву так: «Пусть это тебя не огорчает; меч поражает то одного, то другого. Соберись с силами против города и разрушь его». Скажи так, чтобы ободрить Иоава.
Давид велел гонцу передать Йоаву, чтобы ободрить его: «Пусть это тебя не заботит, ведь меч на войне разит то одного, то другого. Усиль натиск, пусть город падет!»
Давид сказал посланцу: «Передай Иоаву следующее: „Пусть это не смущает тебя, так как меч поражает то одного, то другого. Усиль атаку против города и уничтожь его”. Передай Иоаву эти слова, чтобы ободрить его».

RBO

«Так скажи Иоаву, – отвечал Давид. – „Не печалься из-за того, что произошло; меч забирает, кого пожелает. Усиль осаду и разрушь город“. Ободри Иоава».

2Цар 11:24 | выбрать | 2Цар 11:26 →

Параллельные ссылки для 2-я Царств 11:25

1Цар 6:9;2Цар 12:26;Еккл 9:11;Еккл 9:12;Еккл 9:1-3;Нав 7:8;Нав 7:9.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

Тогда сказал 559 Давид 1732 посланному: 4397 так скажи 559 Иоаву: 3097 "пусть не смущает 3415 тебя это дело, 1697 ибо меч 2719 поядает 398 иногда того, 2090 иногда сего; 2090 усиль 2388 войну 4421 твою против города 5892 и разрушь 2040 его". Так ободри 2388 его.

Масоретский текст | HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

וַיֹּ֨אמֶר 559 דָּוִ֜ד 1732 אֶל־ 413 הַמַּלְאָ֗ךְ 4397 כֹּֽה־ 3541 תֹאמַ֤ר 559 אֶל־ 413 יוֹאָב֙ 3097 אַל־ 408 יֵרַ֤ע 7489 בְּעֵינֶ֙יךָ֙ 5869 אֶת־ 853 הַדָּבָ֣ר 1697 הַזֶּ֔ה 2088 כִּֽי־ 3588 כָזֹ֥ה 2090 וְכָזֶ֖ה 2088 תֹּאכַ֣ל 398 הֶחָ֑רֶב 2719 הַחֲזֵ֨ק 2388 מִלְחַמְתְּךָ֧ 4421 אֶל־ 413 הָעִ֛יר 5892 וְהָרְסָ֖הּ 2040 וְחַזְּקֵֽהוּ׃ 2388

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.