Бытие
глава 49 стих 27
Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Вениамин, хищный волк, утром будет есть ловитву и вечером будет делить добычу.
Вениамин — прожорливый волк; утром он пожирает добычу, вечером делит награбленное добро.
Вениамин — волк прожорливый, утром он с жадностью добычу свою глотает и вечером стремится урвать хоть часть другими похищенного».23
«Вениамин — словно хищный волк: по утрам убивает и поедает, а по вечерам делится тем, что осталось».
В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.