Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Бытие
глава 44 стих 32

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


Бытие 44:32 | Быт 44:32


Притом я, раб твой, взялся отвечать за отрока отцу моему, сказав: если не приведу его к тебе, то останусь я виновным пред отцом моим во все дни жизни.
Твой раб поручился за безопасность мальчика перед отцом. Я сказал: «Если я не приведу его к тебе, то вина перед тобой, отец, будет на мне всю жизнь».
Кроме того, я, раб твой, клятвенно заверил отца, сказав: «Отрок вернется домой. Если не приведу его обратно к тебе, отец, я буду всю жизнь перед тобой виноват“.
Я взял на себя ответственность за мальчика, сказав отцу: „Если я не приведу его к тебе обратно, то можешь всю мою жизнь считать меня виновным”.

RBO

Я, раб твой, головой поручился отцу, что брат вернется: если не приведу его домой, то до конца дней буду виновен перед отцом.

Быт 44:31 | выбрать | Быт 44:33 →

Параллельные ссылки для Бытие 44:32

Быт 43:16; Быт 43:8; Быт 43:9.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

Притом я, раб 5650 твой, взялся 6148 отвечать 6148 за отрока 5288 отцу 5973 1 моему, сказав: 559 если не приведу 935 его к тебе, то останусь 2398 я виновным 2398 пред отцом 1 моим во все дни 3117 жизни.

Масоретский текст | HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

כִּ֤י 3588 עַבְדְּךָ֙ 5650 עָרַ֣ב 6148 אֶת־ 853 הַנַּ֔עַר 5288 מֵעִ֥ם 5973 אָבִ֖י 1 לֵאמֹ֑ר 559 אִם־ 518 לֹ֤א 3808 אֲבִיאֶ֙נּוּ֙ 935 אֵלֶ֔יךָ 413 וְחָטָ֥אתִי 2398 לְאָבִ֖י 1 כָּל־ 3605 הַיָּמִֽים׃ 3117

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.