Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Бытие
глава 44 стих 30

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


Бытие 44:30 | Быт 44:30


Теперь если я приду к рабу твоему, отцу нашему, и не будет с нами отрока, с душею которого связана душа его,
Поэтому, если мальчика не будет с нами, когда я вернусь к твоему рабу, моему отцу, и если мой отец, который так привязан к этому мальчику,
И теперь, явись я к отцу моему, рабу твоему, без сына, к которому он всем сердцем привязан, –
И вот, представь себе, что будет, если мы теперь возвратимся домой без нашего младшего брата, ведь у нашего отца нет жизни без Вениамина!

RBO

Так разве могу я, – спросил Иуда, – вернуться домой, к отцу, рабу твоему, без сына, к которому он так привязан?

Быт 44:29 | выбрать | Быт 44:31 →

Параллельные ссылки для Бытие 44:30

1Цар 18:1; 1Цар 25:29; 2Цар 18:33; Быт 44:17; Быт 44:31; Быт 44:34.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

Теперь если я приду 935 к рабу 5650 твоему, отцу 1 нашему, и не будет с нами отрока, 5288 с душею 5315 которого связана 7194 душа 5315 его,

Масоретский текст | HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

וְעַתָּ֗ה 6258 כְּבֹאִי֙ 935 אֶל־ 413 עַבְדְּךָ֣ 5650 אָבִ֔י 1 וְהַנַּ֖עַר 5288 אֵינֶ֣נּוּ 369 אִתָּ֑נוּ 854 וְנַפְשׁ֖וֹ 5315 קְשׁוּרָ֥ה 7194 בְנַפְשֽׁוֹ׃ 5315

Септуагинта | LXX, перевод семидесяти

νῦν 3568 ADV οὖν 3767 PRT ἐὰν 1437 CONJ εἰσπορεύωμαι 1531 V-PMS-1S πρὸς 4314 PREP τὸν 3588 T-ASM παῖδά 3816 N-ASM σου 4771 P-GS πατέρα 3962 N-ASM δὲ 1161 PRT ἡμῶν 1473 P-GP καὶ 2532 CONJ τὸ 3588 T-ASN παιδάριον 3808 N-ASN μὴ 3165 ADV 1510 V-PAS-3S μεθ3326 PREP ἡμῶν 1473 P-GP 3588 T-NSF δὲ 1161 PRT ψυχὴ 5590 N-NSF αὐτοῦ 846 D-GSM ἐκκρέμαται 1582 V-PMI-3S ἐκ 1537 PREP τῆς 3588 T-GSF τούτου 3778 D-GSM ψυχῆσ 5590 N-GSF — ,

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.