Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Бытие
глава 44 стих 28

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


Бытие 44:28 | Быт 44:28


один пошел от меня, и я сказал: верно он растерзан; и я не видал его доныне;
Один из них ушел от меня, и я сказал: “Конечно, он был растерзан на куски”, – и с тех пор я его не видел.
Один ушел от меня и не вернулся, и тогда я сказал: «Растерзан он зверем диким“. Не видел его я с тех пор.
Я позволил, чтобы один сын ушёл от меня, и его убил дикий зверь, и с тех пор я не видел его.

RBO

Один пропал. Его растерзали звери, – подумал я. С тех пор я его не видел.

Быт 44:27 | выбрать | Быт 44:29 →

Параллельные ссылки для Бытие 44:28

Быт 37:13; Быт 37:14; Быт 37:33; Быт 42:36; Быт 42:38.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

один 259 пошел 3318 от меня, и я сказал: 559 верно 2963 он растерзан; 2963 и я не видал 7200 его доныне; 2008

Масоретский текст | HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

וַיֵּצֵ֤א 3318 הָֽאֶחָד֙ 259 מֵֽאִתִּ֔י 853 וָאֹמַ֕ר 559 אַ֖ךְ 389 טָרֹ֣ף 2963 טֹרָ֑ף 2963 וְלֹ֥א 3808 רְאִיתִ֖יו 7200 עַד־ 5704 הֵֽנָּה׃ 2008

Септуагинта | LXX, перевод семидесяти

καὶ 2532 CONJ ἐξῆλθεν 1831 V-AAI-3S 3588 T-NSM εἷς 1519 A-NSM ἀπ575 PREP ἐμοῦ, 1473 P-GS καὶ 2532 CONJ εἴπατε 2036 V-AAI-2P ὅτι 3754 CONJ θηριόβρωτος A-NSM γέγονεν, 1096 V-RAI-3S καὶ 2532 CONJ οὐκ 3364 ADV εἶδον 3708 V-AAI-3P αὐτὸν 846 D-ASM ἔτι 2089 ADV καὶ 2532 CONJ νῦν· 3568 ADV

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.