Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Бытие
глава 44 стих 10

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


Бытие 44:10 | Быт 44:10


Он сказал: хорошо; как вы сказали, так пусть и будет: у кого найдется чаша, тот будет мне рабом, а вы будете не виноваты.
Он сказал: – Хорошо, пусть будет так, как вы говорите: у кого найдется чаша, тот станет моим рабом, а остальные будут свободны от ответа.
«Пусть будет по-вашему, – сказал управляющий. – Но рабом моим станет только тот, у кого найду чашу, остальные не виноваты и могут идти домой».
«Давайте так и сделаем, – сказал слуга, – и, если я найду у кого серебряную чашу, тот человек станет моим рабом, остальные же будут свободны».

RBO

«Пусть будет, как вы сказали, – ответил управляющий, – но рабом станет лишь тот, у кого найдется украденное, а остальные с миром пойдут домой».

Быт 44:9 | выбрать | Быт 44:11 →

Параллельные ссылки для Бытие 44:10

Исх 22:3; Быт 44:17; Быт 44:33; Мф 18:24; Мф 18:25.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

Он сказал: 559 хорошо; как вы сказали, 1697 так 3651 пусть и будет: у кого найдется 4672 (чаша), тот будет мне рабом, 5650 а вы будете не виноваты. 5355

Масоретский текст | HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

וַיֹּ֕אמֶר 559 גַּם־ 1571 עַתָּ֥ה 6258 כְדִבְרֵיכֶ֖ם 1697 כֶּן־ 3651 ה֑וּא 1931 אֲשֶׁ֨ר 834 יִמָּצֵ֤א 4672 אִתּוֹ֙ 854 יִהְיֶה־ 1961 לִּ֣י עָ֔בֶד 5650 וְאַתֶּ֖ם 859 תִּהְי֥וּ 1961 נְקִיִּֽם׃ 5355

Септуагинта | LXX, перевод семидесяти

3588 T-NSM δὲ 1161 PRT εἶπεν 3004 V-AAI-3S Καὶ 2532 CONJ νῦν 3568 ADV ὡς 3739 CONJ λέγετε, 3004 V-PAI-2P οὕτως 3778 ADV ἔσται· 1510 V-FMI-3S 3588 T-NSM ἄνθρωπος, 444 N-NSM παρ3844 PREP 3739 R-DSM ἂν 302 PRT εὑρεθῇ 2147 V-APS-3S τὸ 3588 T-NSN κόνδυ, N-NSN αὐτὸς 846 D-NSM ἔσται 1510 V-FMI-3S μου 1473 P-GS παῖς, 3816 N-NSM ὑμεῖς 4771 P-NP δὲ 1161 PRT ἔσεσθε 1510 V-FMI-2P καθαροί. 2513 A-NPM

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.