Бытие
глава 27 стих 29
Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
да послужат тебе народы, и да поклонятся тебе племена; будь господином над братьями твоими, и да поклонятся тебе сыны матери твоей; проклинающие тебя — прокляты; благословляющие тебя — благословенны!
Да служат тебе племена, и да поклонятся тебе народы. Будь господином над твоими братьями, и да склонятся перед тобой сыновья твоей матери. Да будет проклят проклинающий тебя, а благословляющий да будет благословен.
Народы пусть служат тебе, племена пусть головы перед тобой склоняют. Будь господином над братьями твоими, и сыны матери твоей пусть склоняют головы перед тобою! Прокляты да будут проклинающие тебя, благословенны — тебя благословляющие!»
Да служат тебе люди, и да склонятся перед тобой народы. Ты будешь править братьями своими, и сыновья матери твоей склонятся перед тобой, и будут послушны тебе. Проклинающий тебя будет проклят, благословляющий же тебя будет благословен».
В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.