Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Деяния апостолов
глава 28 стих 16

Сравнение украинских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Деяния 28:16 / Деян 28:16

Фильтр: все UBH UBKP UTT UMT

Когда же пришли мы в Рим, то сотник передал узников военачальнику, а Павлу позволено жить особо с воином, стерегущим его.


А коли прибули́ ми до Риму, Павло́ві дозволено жити осібно, ураз із вояко́м, що його сторожи́в.


І коли ввійшли у Рим, Павлові було дозволено жити окремо разом з вояком, який його стеріг.


Як же прийшли ми в Рим, сотник передав вязників воїводї; Павлу ж дозволено жити окроме з воїном, що стеріг його.


Коли ж ми прийшли в Рим, [сотник передав в’язнів воєводі], а Павлові дозволено було перебувати окремо зі своїм сторожем, воїном.


Коли прибули ми до Рима, то Павлові було дано дозвіл жити окремо, але під охороною воїна.




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.