Притчи
глава 8 стих 29
Сравнение украинских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение украинских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
когда давал морю устав, чтобы воды не переступали пределов его, когда полагал основания земли:
коли клав Він для моря уста́ва його, щоб його берегі́в вода не перехо́дила, коли ставив осно́ви землі, —
як призначав край морю, щоб води з його берегів не виступали, як закладав підвалини землі, -
Як давав морю приказ, щоб води не переступали гряниць його, як він підвалини землї закладав, —
і коли сильними робив підвалини землі, —