Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Откровение Иоанна
глава 9 стих 2

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Откровение 9:2 / Откр 9:2

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT

Она отворила кладязь бездны, и вышел дым из кладязя, как дым из большой печи; и помрачилось солнце и воздух от дыма из кладязя.


And he opened the bottomless pit; and there arose a smoke out of the pit, as the smoke of a great furnace; and the sun and the air were darkened by reason of the smoke of the pit.


He opened the bottomless pit, and smoke went up out of the pit, like the smoke of a great furnace; and the sun and the air were darkened by the smoke of the pit.


He opened the shaft of the bottomless pit, and from the shaft rose smoke like the smoke of a great furnace, and the sun and the air were darkened with the smoke from the shaft.


When he opened the Abyss, smoke rose from it like the smoke from a gigantic furnace. The sun and sky were darkened by the smoke from the Abyss.


And he opened the bottomless pit, and smoke arose out of the pit like the smoke of a great furnace. So the sun and the air were darkened because of the smoke of the pit.


When he opened it, smoke poured out as though from a huge furnace, and the sunlight and air turned dark from the smoke.




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.