Евангелие от Иоанна
глава 11 стих 38
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Иисус же, опять скорбя внутренно, приходит ко гробу. То была пещера, и камень лежал на ней.
Jesus therefore again groaning in himself cometh to the grave. It was a cave, and a stone lay upon it.
So Jesus, again being deeply moved within, came to the tomb. Now it was a cave, and a stone was lying against it.
Then Jesus, deeply moved again, came to the tomb. It was a cave, and a stone lay against it.
Jesus, once more deeply moved, came to the tomb. It was a cave with a stone laid across the entrance.
Then Jesus, again groaning in Himself, came to the tomb. It was a cave, and a stone lay against it.
Jesus was still angry as he arrived at the tomb, a cave with a stone rolled across its entrance.