Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Евангелие от Иоанна
глава 11 стих 10

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: От Иоанна 11:10 / Ин 11:10

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT

а кто ходит ночью, спотыкается, потому что нет света с ним.


But if a man walk in the night, he stumbleth, because there is no light in him.


“But if anyone walks in the night, he stumbles, because the light is not in him.”


But if anyone walks in the night, he stumbles, because the light is not in him.”


It is when a person walks at night that they stumble, for they have no light.”


But if one walks in the night, he stumbles, because the light is not in him.”


But at night there is danger of stumbling because they have no light.”




© 2016−2022, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.
По всем вопросам, кроме богословских, пишите сюда — biblestudydev@gmail.com. P.S.: Мы ничем не торгуем!