Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Иезекииль
глава 39 стих 28

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Иезекииль 39:28 / Иез 39:28

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT

И узнают, что Я — Господь Бог их, когда, рассеяв их между народами, опять соберу их в землю их и не оставлю уже там ни одного из них;


Then shall they know that I am the LORD their God, which caused them to be led into captivity among the heathen: but I have gathered them unto their own land, and have left none of them any more there.


“Then they will know that I am the LORD their God because I made them go into exile among the nations, and then gathered them again to their own land; and I will leave none of them there any longer.


Then they shall know that I am the Lord their God, because I sent them into exile among the nations and then assembled them into their own land. I will leave none of them remaining among the nations anymore.


Then they will know that I am the Lord their God, for though I sent them into exile among the nations, I will gather them to their own land, not leaving any behind.


then they shall know that I am the Lord their God, who sent them into captivity among the nations, but also brought them back to their land, and left none of them [k]captive any longer.


Then my people will know that I am the LORD their God, because I sent them away to exile and brought them home again. I will leave none of my people behind.




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.