Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Бытие
глава 8 стих 8

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Бытие 8:8 / Быт 8:8

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT

Потом выпустил от себя голубя, чтобы видеть, сошла ли вода с лица земли,


Also he sent forth a dove from him, to see if the waters were abated from off the face of the ground;


Then he sent out a dove from him, to see if the water was abated from the face of the land;


Then he sent forth a dove from him, to see if the waters had subsided from the face of the ground.


Then he sent out a dove to see if the water had receded from the surface of the ground.


He also sent out from himself a dove, to see if the waters had receded from the face of the ground.


He also released a dove to see if the water had receded and it could find dry ground.




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.