Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Бытие
глава 33 стих 2

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Бытие 33:2 / Быт 33:2

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT

И поставил служанок и детей их впереди, Лию и детей её за ними, а Рахиль и Иосифа позади.


And he put the handmaids and their children foremost, and Leah and her children after, and Rachel and Joseph hindermost.


He put the maids and their children in front, and Leah and her children next, and Rachel and Joseph last.


And he put the servants with their children in front, then Leah with her children, and Rachel and Joseph last of all.


He put the female servants and their children in front, Leah and her children next, and Rachel and Joseph in the rear.


And he put the maidservants and their children in front, Leah and her children behind, and Rachel and Joseph last.


He put the servant wives and their children at the front, Leah and her children next, and Rachel and Joseph last.




© 2016−2022, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.
По всем вопросам, кроме богословских, пишите сюда — biblestudydev@gmail.com. P.S.: Мы ничем не торгуем!