Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Бытие
глава 29 стих 9

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Бытие 29:9 / Быт 29:9

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT

Ещё он говорил с ними, как пришла Рахиль с мелким скотом отца своего, потому что она пасла.


And while he yet spake with them, Rachel came with her father's sheep: for she kept them.


While he was still speaking with them, Rachel came with her father’s sheep, for she was a shepherdess.


While he was still speaking with them, Rachel came with her father’s sheep, for she was a shepherdess.


While he was still talking with them, Rachel came with her father’s sheep, for she was a shepherd.


Now while he was still speaking with them, Rachel came with her father’s sheep, for she was a shepherdess.


Jacob was still talking with them when Rachel arrived with her father’s flock, for she was a shepherd.




© 2016−2022, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.
По всем вопросам, кроме богословских, пишите сюда — biblestudydev@gmail.com. P.S.: Мы ничем не торгуем!